Presto una versione di Lambda in lingua Ucraina sarà disponibile, è in corso la traduzione sia per l’interfaccia e sia per la localizzazione del braille matematico. La traduzione è a cura di una ex studentessa ucraina, di nome Mari Sydoruk.
Mari ha usato Lambda in tutto il suo periodo di studi.
La sua testimonianza riporta che “Lambda mi è stato di grande aiuto per tutto il periodo di studi, ma ho dovuto usare la versione in inglese”
Pertanto, ne è nata una collaborazione all’interno del progetto DDMATH al fine di poter tradurre Lambda 2.0 in ucraino in modo che possa essere utile a studenti che conoscono solo l’ucraino e non l’inglese o l’italiano. Come progetto DDMATH abbiamo realizzato un programma per facilitare queste collaborazioni e le traduzioni, e abbiamo mandato ad Anna il programma Lambdacode editor, dando tutto il supporto necessario via videoconferenza e via email. Mari si sta facendo inoltre aiutare da un esperto vedente per quel che riguarda la presentazione grafica dei segni matematici per un miglior utilizzo del programma Lambda code Editor. Grazie per il tuo impegno da noi tutti!
Condividi:
- Fai clic per condividere su WhatsApp (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic per condividere su Telegram (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Twitter (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic per condividere su Facebook (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su Pinterest (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic qui per condividere su LinkedIn (Si apre in una nuova finestra)
- Fai clic per inviare un link a un amico via e-mail (Si apre in una nuova finestra)